爆発音がした -- バルカン人のばあい

スタートレックついでに、こんなのをおもいついたのでポストしておきます。もう似たようなのを書いているひとがいるかもしれないけど。


(参照: 「爆発音がした」まとめ 上「爆発音がした」まとめ 下)

A sudden emission of light was detected at 6 o'clock, followed immediately by sound waves of characteristic frequency and an atmospheric disturbance. From the available evidence, it is only logical that a large amount of incendiary substances has been detonated.


... It is hypothesized, but not confirmed, that several of the crew members have been fatally injured by the explosion. I am not, however, emotionally compromised to continue to serve in this mission.



6時の方向で突発的な発光を観測。直後に、特徴的な周波数帯に属する音波、および気流の乱れを確認。大量の爆発性のある物質が炸裂したものと判断するのが論理的である。


……未確認ではあるが、本隊隊員の数名が、この爆発によって身体に致死的な損傷を受けたと推測される。なお、この件は私個人に何ら精神的影響を与えておらず、任務の遂行に問題はない。


スタートレック」シリーズは日本語訳つきでみたことがほとんどなくて、バルカン人ふうの言いまわしがどのように和訳されているのかわからないので、日本語文のほう変かもしれませんがご容赦ください。(あと、英語のほうも文法まちがいとかがあるかもしれないので、気がついたらこっそりおしえていただけると幸いです。)



↓ ウェブ拍手ボタンです。いつも拍手くださっているかた、ありがとうございます。はげみになってます。